
Avui he gaudit d'allò més amb un partit que ha estat retransmès pel
Canal 33: la final del torneig femení internacional de
volei platja que s'ha jugat a Barcelona ( pista artificial a les Fonts de Montjuïc) entre les dues parelles brasileres números 1 i 2 del rànquing mundial. Un gran espectacle.
Però el que volia comentar-vos són alguns aspectes sociolingüístics (si és que podem dir-ho així) que he anat anotant durant la retransmissió. Abans del blog no ho hagués anotat...anem millorant.
El locutor de TV3
era en
Xavier Bonastre, que sempre n'és el responsable, de retransmetre el voleibol. Quants anys fa que Bonastre és a TV3? Vint? Tots vint-i-sis? S'ha fet acompanyar d'una jugadora catalana,
l'Ester Alcón (a la foto). És la millor jugadora que tenim, i a més a més és la primera jugadora del rànquing espanyol. Jo la recordo dels seus començaments en volei-pista amb el CNSabadell però d'això ja fa molts, molts anys. En Bonastre l'ha presentada com "
la millor jugadora espanyola" i l'ha esmentada així com a "
millor jugadora espanyola" una altra vegada durant la retransmissió. Així, els qui no la coneguin només sabran d'ella que
és espanyola (segons Bonastre), però no d'on és, ni com és que parla un català força bo... Molt estrany.
Vaig al gra: l'Ester ha fet uns
comentaris brillants, molt entenedors per als que no siguin molt coneixedors del volei, però suficientment detallistes pels qui som una mica experts d'aquest esport. Pel que fa al català comú li he anotat "errada", "capdavant", "davallada", és a dir, es veu una persona almenys una mica curosa amb el llenguatge. No li he escoltat cap atzagaiada gramatical. Molt bé. Quan feia referència al llenguatge esportiu, aquí la cosa derivava al catanyol o als castellà directament: "saque", "sacar", molt "d'aguante" (en el salt), "toquecito" (i ella mateixa ha dit que en el circuit l'anomenaven "touch"). Curiosament cap al final de la retransmissó, i davant la insistència d'en Bonastre d'anomenar servei al servei, l'Ester ja ha dit "servei" i fins i tot un "autorecolzament" perquè ha fet una traducció rapidíssima de "l'auto-apoiu" (recepció per sota del mateix jugador que ha fet el bloqueig un cop li ha superat la rematada amb un toc fluixet o finta) dit habitualment entre la gent del voleibol. En resum molt bé l'Alcón, amb els tics propis de la gent del seu esport.
En Bonastre no m'ha agradat. Comentaris massa evidents, algunes equivocacions , algunes expressions nefastes com "s'ha portat el gat a l'aigua", i algunes altres de més reeixides pel meu gust: "ha quedat amb un pam de nas" o "han quedat bocabadades". Rumiava que potser després de més de 20 anys a TV3 si els periodistes no n'han après més és perquè tenen una formació continua molt deficient, o bé estan massa acomodats (n'hem de dir així?). O ambdues coses.
Curiositats finals: l'estadi era ple de gom a gom. Unes 3500 persones escoltant un speaker de pista en espanyol (diria que amb accent sudamericà). Miraré d'assabentar-me si hi ha hagut subvencions de la Generalitat. Ja ho comentarem. Entre el punt i el proper servei sonava una música-ambient infernal. La publicitat estàtica també és digna de comentari: hi havia plafons de marques publicitàries i institucionals: la Federació espanyola, l'Ajuntament de Barcelona, un de la Secretaria de l'esport de la Generalitat amb el lema "l'esport mou Catalunya" molt ben col·locat en un còrner i que es veia molt bé per tele en cada servei. Però el més
sorprenent ha estat el plafó que estava al centre de la pista, al lloc presidencial podríem dir, de la Federació internacional de volei (FIVB) que presentava el torneig, i que espero que es vegi bé en els resums dels tornejos que les federacions venen a les cadenes de TV de tot el món, on destacava la següent inscripció del lloc de celebració del torneig:
BARCELONA
-Catalunya- M'he quedat content... Llàstima de no haver fet una foto. Espero millorar reflexos.